Transferring Syntactic Relations of Subject-Verb-Object Pattern in Chinese-to-Korean SMT

نویسندگان

  • Jin-Ji Li
  • Jungi Kim
  • Jong-Hyeok Lee
چکیده

Since most Korean postpositions signal grammatical functions such as syntactic relations, generation of incorrect Korean postpositions results in producing ungrammatical outputs in machine translations targeting Korean. Chinese and Korean belong to morphosyntactically divergent language pairs, and usually Korean postpositions do not have their counterparts in Chinese. In this paper, we propose a preprocessing method for a statistical MT system that generates more adequate Korean postpositions. We transfer syntactic relations of subject-verb-object patterns in Chinese sentences and enrich them with transferred syntactic relations in order to reduce the morpho-syntactic differences. The effectiveness of our proposed method is measured with lexical units of various granularities. Human evaluation also suggest improvements over previous methods, which are consistent with the result of the automatic evaluation.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Chinese Syntactic Reordering for Adequate Generation of Korean Verbal Phrases in Chinese-to-Korean SMT

Chinese and Korean belong to different language families in terms of word-order and morphological typology. Chinese is an SVO and morphologically poor language while Korean is an SOV and morphologically rich one. In Chinese-to-Korean SMT systems, systematic differences between the verbal systems of the two languages make the generation of Korean verbal phrases difficult. To resolve the difficul...

متن کامل

بررسی تأثیر پیچیدگی نحوی ساختار گروه اسمی ‌و فعلی بر وقوع لکنت در کودکان لکنتی پیش‌دبستانی ۶-۴ سال فارسی‌زبان

Objective: The purpose of the present research was to investigate the effect of syntactic complexity of noun phrase and verb phrase on the occurrence of stuttering in 4-6 year Persian speaking children with stuttering. Materials & Methods: This descriptive-analytic research was done on 15 stuttering children, consisting of 12 boys and 3 girls, 4 to 6 years old monolingual Persian speaking wh...

متن کامل

Resultatives as Causal Relations between Events

This paper investigates some resultative constructions in English, Korean, Chinese, and Japanese. It will be argued that the Direct Object Restriction (DOR) used in previous syntactic accounts is not correct. This paper examines the typical resultative constructions in English and Korean and, within the framework of event semantics, offers a proper semantic account of the relevant data on the b...

متن کامل

Chinese Syntactic Reordering through Contrastive Analysis of Predicate-predicate Patterns in Chinese-to-Korean SMT

We propose a Chinese dependency tree reordering method for Chinese-to-Korean SMT systems through analyzing systematic differences between the Chinese and Korean languages. Translating predicate-predicate patterns in Chinese into Korean raises various issues such as long-distance reordering. This paper concentrates on syntactic reordering of predicate-predicate patterns in Chinese dependency tre...

متن کامل

Resolving Structural Transfer Ambiguity in Chinese-to-Korean Machine Translation

We propose a new prototype Chinese-to-Korean machine translation system called TOTAL-CK, a prototype transfer based MT system designed for the large-scale practical domain. TOTAL-CK consists of the components of analysis, transfer, and generation. In this paper, we mainly discuss the transfer issues resulting from stylistic structural differences between Chinese and Korean. The dependency gramm...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010